Desires For Youth
was published in 1976 by Aquarius 7 Publishers, and is part of the Bedroom
Publications series.
This blog started out as Michael Doherty's Personal Library, containing reviews of books that normally don't get reviewed: basically adult and cult books. It was all just a bit of fun, you understand. But when I embarked on a three-year Shakespeare study, Shakespeare basically took over, which is a good thing.
Thursday, December 28, 2017
Shakespeare Reference in Desires For Youth
Oh yes, Shakespeare references pop up everywhere,
including in Desires For Youth, a
1970s porn book by Stan Adams. This book is actually well written, particularly
considering its genre, and it contains a humorous reference to The Comedy Of Errors. In a story in
which a young man hopes to woo the family’s maid, Adams writes: “I got to her ass one day when there was no
one in the house but the two of us. At the time I thought it was my big
seduction scene, but now as I look back on it, it was more like a hilarious
comedy of eros” (p. 123). What a surprising play with language!
Tuesday, November 21, 2017
Shakespeare References in Magazines: Movieline, Premiere
I’ve been going through more old magazines (I collected a
ridiculous amount of Star Wars-related items between 1977 and 2005), and of
course found more Shakespeare references. In the May 1999 issue of Movieline, there is an interview with
Liam Neeson. When asked if he had any preconceptions about the film business,
Liam said: “My ultimate aim was to be Iago for the Royal Shakespeare Company.
Theater was what I wanted to do” (p. 49). A little later he is asked about
whether he considers George Lucas and Steven Spielberg geniuses. Liam hesitates
to call anyone in the film business a genius, so the interview asks, “What
about playwrights?” Liam answers: “Genius? Shakespeare and Chekhov” (p. 49).
That issue also features a piece on James Earl Jones. At the beginning, it
lists some of his accomplishments, including “Shakespeare’s King Lear, Macbeth and Othello” (p.
55). And then partway through the interview, he is asked: “What about the Othello rumor – that every time you
played Othello you slept with your Desdemona? Is that something you’d like to
put to rest?” James Earl Jones answers: “I don’t know. I might want to
perpetuate it” (p. 58). The interviewer says, “Two of your Desdemonas were Jane
Alexander and Jill Clayburgh.” And then the interviewer says, “In 1964, though,
you did break up a marriage when you fell for your Desdemona, Julienne Marie.”
The interviewer also mentions James Earl Jones appearing in Looking For Richard.
In the February 1997 issue of Premiere there is a small blurb about William Shakespeare’s Romeo & Juliet (the one with Leonardo
DeCaprio and Claire Danes): “It seemed like a nonstop festival of iambic
pentameter his year, what with Twelfth
Night, Hamlet, and three takes on
Richard III available. But Absolute Ballroom director Baz Luhrman’s
reworking of this romantic perennial boldly went where no Shakespeare
production had gone before, making thrilling use of surreal Mexican locations,
exciting young stars with teen-fan cred, and MTV-style packing. Young women
lined up in droves” (pages 48-49). The caption to the accompanying photo of
Claire Danes played on her earlier role in My
So-Called Life: “My So-Called Death: A jazzy Romeo & Juliet brought in the kids.” And then a piece on Kate
Winslet has this brief introduction: “Star turns in Sense And Sensibility, Hamlet
and Titanic have taken her around the
world, but Kate Winslet still phones home every day” (p. 77). Trish Deitch
Rohrer writes, “Kenneth Branagh, who directed Winslet as Ophelia in his
recently released Hamlet, says that when
he first met the actress – she was eighteen, and auditioning for a part in Mary Shelley’s Frankenstein – he knew he
was in the presence of a star” (p. 78). Rohrer also writes, “It didn’t bother
her that Branagh slapped and shook her hard before cameras started rolling on
the ‘Get thee to a nunnery’ scene in Hamlet;
that was improvisation” (p. 78). Hamlet is mentioned again a little later: “She
was also photographed by a tabloid kissing her Hamlet costar Rufus Sewell in a restaurant, though she has said
they were only friends” (p. 79). That piece also contains a photo of Kate
Winslet and Kenneth Branagh from Hamlet.
Saturday, November 4, 2017
Shakespeare Reference in Monty Python Calendar
Yup, there are Shakespeare references everywhere. I’ve
been going through boxes of magazines and other things of dubious worth that I’d
been saving. I found a Monty Python 2002 calendar (“Now For Something
Completely Different”), and it contains a Shakespeare reference. On the June
page, there is a joke about “Famous First Drafts,” including a bit of one of
Portia’s speeches from The Merchant Of
Venice, with “Eeni-meeni-miney-mo” becoming “The quality of mercy is not
strain’d.” Certainly an improvement.
By the way, unrelated to Shakespeare, there is also an
early draft of Rupert Brooke’s “The Soldier,” which reads, “Mary had a little
lamb/And it was always gruntin/She tied it to a five bar gate/And kicked its
little cunt in.” Coming from Sterling, Massachusetts (the land of Mary and her
bloody lamb), I have fondness for this bit.
Shakespeare References In Magazines: Cascade, Entertainment Weekly, Screen Actor, Westways
Maybe I should no longer be surprised by how often
Shakespeare is mentioned in the books and magazines I read. Here are a few more
references found in magazines.
In the Spring 2015 issue of Cascade, the University of Oregon College of Arts and Sciences
magazine, there is a short article titled “Bard’s Work Is Oregon Bound.” The
article is about how a copy of the First
Folio will be at the University of Oregon, and also mentions that the
university has copies of the Second and
Fourth Folios, which I didn’t know
when I was there.
In the November 30, 2001 issue of Entertainment Weekly, there is a section on new DVD releases,
including a blurb about the James Earl Jones King Lear.
Entertainment Weekly |
The Winter 2005 issue of Screen Actor, the Screen Actors
Guild Magazine, contains an article on protecting minors online. The title of
the article is “A Brave New World?” The title is, of course, a reference to
Miranda’s line in The Temptest, “O
brave new world,/That has such people in ‘t.”
In the May 2017 issue of Westways (the southern California AAA magazine), there is a short
interview with actor Jimmy Smits. When asked, “Is there any character you’ve
always wanted to play?” Jimmy Smits begins his answer by saying, “I have a
great appreciation for Shakespeare and George Bernard Shaw and English
literature” (p. 64).
Thursday, November 2, 2017
Shakespeare References in The Office Party
I was quite surprised when I found Shakespeare references
in Little Girl Lust, but perhaps even more surprised to find a couple of references in a second porn
novel, The Office Party. The Office Party isn’t the usual fare,
but is about a woman who would like to have sex with dogs and then has sex with
dogs. There are two Shakespeare references in this book, and the first is to Hamlet. But, no, it is not to the “dog
will have his day” line. A missed opportunity there. Instead the reference is to
the most famous speech of the play. Jon Larson writes, “Sounds groovy – but can
I ever take that huge thing up my but – that, my luv, is the question – to fuck my asshole or not to fuck my
asshole!” (p. 72). And yes, “but” is spelled with one T. These books aren’t
carefully edited. The entire book is told in the third person, except half of
one page, which is suddenly from the main woman’s perspective. Anyway, the
second reference is to Romeo And Juliet.
At the office party, Dennis – the boss – is attracted to Diane, while Dennis’
girlfriend is fooling around with Diane’s husband. Jon Larson has Dennis say to
Diane, “A husband and wife coming to a party like this, and no getting uptight
when a Romeo like me plays with his pretty wife!” (p. 99). I’m pretty sure he
meant to write “not getting uptight,” not “no getting uptight.” But he could
have meant “no getting uptight,” I suppose.
The Office Party
was published in 1978 by Casino Books.
Shakespeare References in Premiere, May 1999 Issue
I’ve been going through a lot of old Star Wars magazines
that I collected (and am now parting with), and found that the May 1999 issue
of Premiere contains a few
Shakespeare references. Even before the magazine’s table of contents, there is
a Shakespeare reference. There is a two-page advertisement for Max Factor’s A Midsummer Night’s Dream Collection. At
the time, A Midsummer Night’s Dream
was in the movie theaters, and on the upper left corner of the first page it
says, “Experience the film, William Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream only in theaters” (p. 6). And the film’s
poster is shown. Below that it says, “A dream you never want to end.” On the
second page, the collection is shown, and mostly the items are named after the
fairies: Pease Blossom lipstick, Cob Web nail polish, Mustard
Seed nail polish, Mustard Seed lipstick. Ad copy reads, “A collection inspired
by the movie, and designed by the movie make-up artist Ronnie Specter” (p. 7).
Then there is a little blurb about the movie in the
Previews section. It reads, in part: “Fairies, lovers, and fools (if that’s not
redundant) take up residence in a quasi-19th-century Tuscany, in this fifth
cinematic adaptation of the Bard’s mirthful play” (p. 24).
There is also a reference to King Lear in a short piece on Woody Allen’s Stardust Memories: “Over the next few years the undoubtedly gun-shy
Allen generated such undemanding and self-exonerating fluff as Broadway Danny Rose and The Purple Rose Of Cairo, casting
himself or Mia Farrow as the likable schlemiel – more sinned against than
sinning – and didn’t recover his artistic footing until Crimes And Misdemeanors, in 1989” (p. 60). The phrase “more sinned
against than sinning” is from a speech that King Lear delivers in the third
act.
Then one of the articles on Star Wars is titled “Brave New Worlds,” a play on Miranda’s line
from The Tempest: “O brave new
world,/That has such people in ‘t.” There is also an article on actor Liam
Neeson, who played Qui-Gon Jinn in Episode
I. “‘Nobody’s interested if you played the greatest Hamlet in Christendom,’
says Neeson, who played Oscar Wilde on Broadway last year” (p. 90).
Sunday, October 29, 2017
Shakespeare References in The Art Of Star Wars Galaxy
Shakespeare is mentioned everywhere, it seems, even in a
galaxy far, far away. Well, in a book about a galaxy far, far away anyway. The Art Of Star Wars Galaxy, edited by
Gary Gerani (and with a foreword by George Lucas), contains a couple of
Shakespeare references. The book takes a look at the art, artists and subjects
of the series of Topps trading cards titled Star Wars Galaxy. On a page about
Grand Moff Tarkin, regarding actor Peter Cushing, it reads, “Cushing also had
roles in several film classics, including Laurence Olivier’s Hamlet and John Huston’s Moulin Rouge” (p. 50). And then on a
page about Darth Vader, regarding the two men who played the part, it reads, “It
took two actors to portray the Dark Lord of the Sith: David Prowse, the
undefeated weightlifting champion who was physically inside the awesome
costume; and James Earl Jones, the celebrated Shakespearean actor who lent his
imposing voice to the character” (p. 90).
The Art Of Star
Wars Galaxy was published in November of 1993.
Thursday, October 26, 2017
Shakespeare References in Little Girl Lust
Yes, this one surprised me. I did not expect to find
Shakespeare references in a trashy pornographic novel from the seventies. And
let me make two things clear right away. First, I did not purchase this book;
it was given to me. And second, though the book’s title, Little Girl Lust, might seem to imply the story is about young
girls, it is actually about college-age folks working at a hotel for a summer.
This book actually has several Shakespeare references.
The first two are to Shakespeare himself. Frederick Kunz (perhaps not the
author’s real name) writes, “There was a small window near the ceiling with
colorful red polka dot curtains hanging on it, and a desk in the corner with a
dictionary and a book of Shakespeare” (p. 59). Kunz continues: “Mavis picked it
up. ‘Chaucer has more sex than Shakespeare,’ she said, thumbed through it
quickly, and set it down again” (p. 59). That’s followed by a reference to Hamlet: “She pressed her boobies against
his chest hard. ‘There’s the rub,’ she said” (p. 60). Yes, a fairly goofy
reference.
But Kunz is not finished yet. He writes: “Rochelle
blushed. Sneed started singing an aria a minute later. All’s well that ends
well, thought Mavis” (p. 119). And then there is a reference to Macbeth’s great
speech: “And we got a publisher. And that fuckin’ research book, a tale told by
an idiot, me, a personal narration, a true confession, butted by raw fact, that
book, cookies, sold like hotcakes” (p. 179). Macbeth’s speech is one of my
favorite passages in all of Shakespeare (thus, in all of literature), and the
lines referred to here are, “It is a tale/Told by an idiot, full of sound and
fury,/Signifying nothing.”
And if all that isn’t enough, this book also has a
reference to Jacques’ famous speech in As
You Like It. Kunz writes: “I told him all the world was watchin’. I told
him to try harder. I kept beatin’ his meat and suckin’ his cock and still,
nothing. I told him all the world’s a stage. And we were just players. I didn’t
want him to take it too serious, or anything” (p. 180). Yes, “All the world’s a
stage,/And all the men and women merely players.”
While I have your attention, here is a bit from the book
that I found funny. It has nothing to do with Shakespeare, but it’s amusing all
the same. “Carol Lou’s big tits dangled down like apples from a tree. Greg had
visions of aiming his beebee gun at them, but he didn’t have it with him. In
fact, he didn’t even own one. It was just a pleasant fantasy” (p 98). Lines like
that made me laugh.
Little Girl Lust
was published in 1976 by Star Distributors, Ltd.
Monday, September 25, 2017
Shakespeare References in Everything I Know I Learned From Rock Stars
Bill Paige’s Everything
I Know I Learned From Rock Stars: Conversations 1975 – 1995 contains two
Shakespeare references. The first is in a piece about Karla DeVito. Paige
writes: “Since graduating from Lincoln-Way in 1971, DeVito has appeared in a
number of stage productions both in Chicago and New York. Godspell, El Grande de
Coca-Cola, Jubilee (which she
describes as ‘off, off-Broadway’), A
Midsummer Night’s Dream (at New York’s Schaeffer Festival) and Gilbert
& Sullivan’s The Pirates of Penzance
(as Linda Ronstadt’s replacement on Broadway) all appear on her resume” (p.
245). And then in the piece on Richard Thompson, Paige writes, “Over the years,
however, Thompson has suffered the slings and arrows of one particular group
that perhaps fails to properly interpret his musical ravings” (p. 396).
Obviously, the “slings and arrows” phrase refers to Hamlet’s famous soliloquy.
Everything I Know I
Learned From Rock Stars: Conversations 1975 – 1995 was published in 2017.
Saturday, August 26, 2017
The Two Gentlemen Of Verona (Independent Shakespeare Company’s 2017 Production) Theatre Review
The Two Gentlemen
Of Verona can be a difficult comedy because of Proteus’ happy ending after
his atrocious behavior and because of Valentine’s one troublesome line near the
end. But if any theatre company can make those elements work well, it is the
Independent Shakespeare Company, and this group comes up with solutions for
both of these problems in this summer’s production. But more on that in a bit.
The Independent Shakespeare Company performs two
Shakespeare plays in Griffith Park each summer. This year’s choices are Measure For Measure and The Two Gentlemen Of Verona. The set for
The Two Gentlemen Of Verona is the
same basic structure as that used for Measure For Measure, but now painted in monochrome – a bluish green. A drum kit and
upright piano (as well as a couple of amps) are set up upstage right (and these
will be put to excellent – and often humorous – use throughout the production).
Before the play, the band does a few numbers (Del Shannon’s “Runaway,” Chuck
Berry’s “You Never Can Tell,” Little Richard’s “Ready Teddy”), inviting folks
up on stage to dance. Several kids (it seemed like half the schools of Los
Angeles decided to attend last night’s performance) took them up on the
opportunity. The vocal microphone is in that 1950s style, fitting the chosen
music. The music and the dancing established a fun atmosphere even before the
performance began, and I have to say this production was possibly the most
enjoyable of all this company’s shows that I’ve attended, just in terms of pure
fun. The Two Gentlemen Of Verona is
certainly not among my favorites of Shakespeare’s plays, but I had a fantastic
time at this performance.
The show begins with a woman walking across the front of
the stage with a sign that says, “Verona” (later we’d see a sign for “Milan”),
while couples dance to the band playing The Skyliners’ “Since I Don’t Have You.”
I often have mixed feelings about setting Shakespeare’s plays in modern
settings, but this production works remarkably well. The dancers freeze in
tableau as Valentine and Proteus begin their dialogue. Both are dressed in
plaid jackets, Valentine in mustard-color pants, and Proteus in pale green
pants with matching bow tie. This production uses music throughout, and there
are moments where characters sing. In the first scene, Speed delivers a speech
as a rap, and Proteus answers in kind (this is the dialogue about Speed being a
sheep). And when Julia says to Lucetta, “Let’s
see your song,” Lucetta sings and plays a bit of “Fever.” Later, Thurio (Lorenzo
González) delivers the “Who is
Silvia?” song, which is wonderful. The use of music really calls attention to
the numerous references to music in the dialogue (and there are plenty). And as
I mentioned, this production makes humorous use of the band and the
instruments. For example, when Julia says “Lucetta,
now we are alone,” the piano player takes the hint and ducks down behind
the piano.
The cast is quite strong (as I’ve come to expect from
this company), but the night’s standout performance is by Erika Soto as Julia.
She is absolutely wonderful, particularly in the scenes with Lucetta (April
Fritz). She delivers delightful readings of lines like “Then let it lie for those it concerns.” And the entire exchange
during the scene where Lucetta helps dress her as a boy is hilarious. I love
how Julia struggles to zip up her jeans over her new manhood. Nikhil Pai is
excellent as Valentine. I love the concern in his voice when he asks Speed, “How long hath she been deformed?” And I
love that he really gets into the line “Love’s
a mighty lord,” leading the audience to laugh. His excitement is often the
cause of laughter, as on his line about the “ladder made of cords.” But perhaps my favorite moment of his is
when he delivers the “What light is
light, if Silvia be not seen” speech. Here there is a great change in tone,
as he gives us a serious and heartfelt delivery, which is quite moving and
natural, not feeling out of place amid so much laughter. A good deal of that
laughter is caused by William Elsman as the Duke of Milan, particularly when he
incorporates his work as drummer into the action. His exchange with Valentine
is a whole lot of fun, especially when he lists his daughter’s attributes (“peevish, sullen, froward,/Proud,
disobedient, stubborn”), but Elsman can also crack the audience up with
just a look. Some of the night’s biggest laughs come from the play between
David Melville as Launce and Lorenzo González
as his dog, Crab. David Melville, who also directed the production, leaves a
pause after the “worser sole” joke as
if waiting for it to sink in, proud of the humor. And the exchange between
Launce and Speed is a delight. Xavi Moreno provides many laughs as Speed. Only
a few modern references end up in the dialogue, as when Launce describes his
sister as being “on Weight Watchers.”
Proteus is a difficult character, as he does some
despicable things, turning easily away from his love in order to woo his best
friend’s love, and even going so far as to have his friend banished in order to
pursue Silvia without impediment. So it’s difficult to make an audience like
him, but Evan Lewis Smith does a good job. There is something about him as an
actor that is immediately likeable, and so we can go a long way with the
character before turning against him. At the end of course, Proteus and Julia
end up together, which can be difficult for a modern audience to accept. This
production solves that problem by softening the attempted rape (yes, Proteus
tries to force Silvia to yield to him), and by having Julia sing a kick-ass song
at the very end, making Proteus kneel before her, and even slaps him hard
across the face. The slap isn’t really done in hatred – after all, Julia does
truly love Proteus. It’s more of a “don’t do that shit again” kind of a slap, a
slap to make sure he’s regained his senses. And the audience cheers it. As for
the troublesome line that Valentine must deliver – “All that was mine in Silvia I give thee” – this production gives
Silvia a line in response, an incredulous “What?”
That line is basically the audience’s reaction too.
There is one twenty-minute intermission, coming at the
end of Act II. By the way, the dance scene the leads to intermission (to the
tune of “Route 66”) is an absolute delight. I particularly love the use of
signs showing Julia’s progress as she travels to see Proteus. Toward the end of
intermission, the band plays Don Woody’s “You’re Barking Up The Wrong Tree,”
with Crab adding the barks, which is also really funny. And to get the second
act going, the band covers Ritchie Valens’ “Come On, Let’s Go.” This production
of The Two Gentlemen Of Verona runs
through September 2, 2017 at Griffith Park in Los Angeles. The show is free,
though donations are encouraged. There is also a merchandise and concessions
table to help fund this excellent company.
Sunday, August 6, 2017
The Taming Of The Shrew (Shakespeare By The Sea’s 2017 Production) Theatre Review
Shakespeare By The Sea tours Los Angeles County and
Orange County each summer, performing two of Shakespeare’s plays in parks
throughout the area. The performances are free, though donations are accepted
and appreciated. This summer, which marks the company’s twentieth year, they
are putting on productions of The Taming
Of The Shrew and Macbeth. Last
night they performed The Taming Of The
Shrew at Los Encinos State Historic Park in Encino. A half hour before the
performance was scheduled to start, four members of the company (including
director Cylan Brown) came out to answer questions from the audience. Most
questions seemed to focus on the language of the play, and the way it is
spoken. And then at 7 p.m., the play began.
There is a festive air at the start of the performance,
with many of the characters in a light and happy mood. (The Induction, with
Christopher Sly, is cut from this production.) Bianca is in a yellow dress, the
color matching the mood. But that mood is broken by the entrance of Kate,
dressed in red, who watches the action, then comes in to spoil the fun – all
done without dialogue, of course, as this scene is not in the text. The play
then begins with the third scene, with Lucentio (Iyan Evans) and his man
Tranio. However, in this production, Tranio is not “his man,” but rather his
woman, played by Olivia Schlueter-Corey. So when she takes Lucentio’s place, it
becomes another case of a woman disguised as a man, something not in the text,
but a playful choice, leading to some funny moments and business. It does lead
to some minor troubles with the text, as when Biondello (Trevor Scott) enters
and says that Tranio has stolen Lucentio’s clothes, for at that moment she
still has her dress on. And Biondello continues, “Or you stolen hers?” That line doesn’t quite work, as he is not
wearing her dress. When Tranio mentions her love for Lucentio, her gender gives
the line a different tone.
There is some physical comedy, with Kate at first coming
across as almost cruel, particularly as she kicks Gremio’s cane out, causing
him to fall. (Later, Petruchio does the same thing, showing that he and Kate
might be a good match even before they meet.) In the scene with Bianca tied
with rope, when Bianca says “untie my hands,”
Kate lets go of the rope, causing Bianca to fall. And the coconut joke is taken
from Monty Python And The Holy Grail
(the Independent Shakespeare Company also used this bit in the 2014
production of this play). Bianca’s tears when their father enters are clearly affected for
his benefit, which is nice. We feel for Kate at this moment, which is
wonderful, and we even see a bit of her vulnerability. This production does an
excellent job of making Kate a believable and human character, and that is in
large part because of Morgan Hill’s excellent performance. By the way,
Baptista’s costume is a mix of red and yellow, a mix of his two daughters’
colors, which is a nice touch.
There are lots of nice touches in this production. For
example, I love that when Petruchio (Bryson Allman) says “I come to wive it wealthily in Padua;/If wealthily, then happily in
Padua,” Grumio joins him in the second line, implying that Petruchio has
been saying this a lot. And I appreciate the play between Petruchio and
Hortensio (Ryan Knight) when Petruchio introduces the disguised Hortensio as
Licio. Their friendship is apparent in their exchange, and in their ease around
each other. I also like that Petruchio does some stretching as he delivers his
soliloquy while waiting to meet Kate for the first time. He knows he needs to
be ready for this one. And that scene – their first meeting – is handled really
well by both actors. There are moments within that scene where they come close
to kissing, showing a mutual attraction. And I love that Kate is stunned that
Petruchio truly seems to want her. We see that she is unsure, both of his
feelings and perhaps of her own, but tries to maintain the disposition that her
father and others have come to expect of her.
Jacqueline Misaye has some strong moments as Bianca. She
clearly loves the attention given to her by Lucentio and Hortensio, and when
she tells them “Farewell, sweet masters
both; I must be gone,” she adds a dramatic flair. She’s a woman who knows
her own worth, and is not above flaunting it. What I love about this is that it
also sets up the ending, making it believable and no surprise when Bianca does
not respond to her husband’s bidding to come. Each of the actors has some
delightful moments. Patrick Vest as Gremio has such joy when telling the tale
of Petruchio’s behavior at the wedding, that we feel it in the audience, almost
as if we’d seen it ourselves. But of course the focus is on Petruchio and Kate
and their relationship, and both Bryson (B.J. Allman) and Morgan Hill turn in
excellent performances. Kate is allowed little moments where she begins to
catch on to the game, which help make the final scene work well. For example,
at the end of Act IV Scene i, after Hortensio delivers his line “Why, so this gallant will command the sun”
and exits, Kate is left alone on stage momentarily, and we can see from her
expression that she is beginning to figure out what’s going on, leading even to
her enjoyment of it. And we also see that Petruchio cares for Kate, which is important. He seems excited to have met his match, and doesn't want to ruin that by removing her personality, her zest. Rather, it seems in this production that he wants her to be on the same page as him, working with him rather than against him.
To fit into the two-hour time frame, there are some cuts.
However, apart from the induction (which is almost always cut), there aren’t
any major losses. The haberdasher and tailor are combined into one character,
and Grumio is used as the model for the gown, which is funny. This production
doesn’t make all that much use of the audience and the space in front of the
stage, though at one point Petruchio, Kate and Hortensio do enter from within
the audience, Kate even stopping to drink some wine that a woman had brought.
The company refrains from adding modern references, though there is a nod to
the location at the end, when instead of “Padua
affords this kindness,” Baptista says, “Encino
affords this kindness.”
There is one intermission (which is approximately
twenty-five minutes), coming at the end of Act III Scene ii. During the
intermission, members of the company sell raffle tickets and programs. One
woman made me laugh by calling out, “Find
out which of our actors are single in the program.” She then added: “It’s not in there. I’ll just tell you.” The
play ended at 9:14 p.m., and as the players took their bows, the sound cut out,
an unexpected moment, which amused both the actors and the audience. There are
still a few more chances to see this production, the last performance being on
August 19th. Check out the schedule on Shakespeare By The Sea’s website.
Sunday, July 16, 2017
Measure For Measure (Independent Shakespeare Company’s 2017 Production) Theatre Review
Summer in Los Angeles means free Shakespeare at Griffith
Park. This year the Independent Shakespeare Company is putting on Measure For Measure and The Two Gentlemen Of Verona. Measure For Measure is one of my
favorite Shakespeare plays on the page, but I hadn’t seen a live production
before this one. My schedule this summer is nutty, leaving me just one day off between
my Boston trip and starting a new job, and it was that day – July 5th – that I managed
to catch a performance of Measure For
Measure. Only now do I have time to actually sit down and write about it.
Sorry for the delay.
The set had a deliberately hodgepodge yet sturdy look to
it, with several doors, each painted a different color, with nothing matching,
as if the whole thing had been put together over a long period of time with
whatever materials had been available. Before the show, pop and rock tunes
played at low volume over the speakers – songs like Electric Light Orchestra’s “Livin’
Thing” and “Can’t Get It Out Of My Head,” and Badfinger’s “Come And Get It.” As
it got close to show time, several of the actors mingled with the audience. And
then, just after 7 p.m., one of them announced, “Ladies and gentlemen, Mistress Overdone’s house of ill repute is open for
business.” Immediately, a sort of party atmosphere was established, one
which the audience felt a part of. The reading of the park rules was offered as a
way to introduce the audience to the feel of Vienna, with the actors saying
that the Duke lets the people get away with anything, but no smoking or
photography during the performance. After the obligatory thanks to the
sponsors, the show was underway.
Measure For Measure
is considered to be one of Shakespeare’s tougher plays. It is a comedy that features
characters who do rather despicable things. Particularly problematic is Duke
Vicentio, here played by David Melville. At the beginning of the play, he
bestows his power on Angelo, hoping that Angelo’s puritan nature will help put
a stop to the general lawlessness of the citizens. But Vicentio doesn’t really
leave, but rather disguises himself as a holy man and goes about manipulating
the action. In the course of the play, he engages in questionable behavior. I
found, in reading the play, that I did not like this character at all. However,
David manages to show a playful side to his actions, and plays the role (at
most points) for comedy, giving him a more human touch. When he tells Angelo, “There’s your commission,” he grabs his suitcase to hurry off, until
Angelo stops him. Angelo (William Elsman) is immediately shown as uptight – by his
wardrobe and posture, by the way he carries himself. And I appreciate that the
production takes the time to show he is reluctant to take on the burdens of
leadership. He is not a power-hungry man, and William Elsman does an excellent
job of showing the character’s own conflict and turmoil with regards to his
charge.
In this production, Mistress Overdone is played by a man
(Xavi Moreno), which of course was the normal way it was done in Shakespeare’s
day. But here – with the other female roles played by women – it gives the
character an extra layer of playful bawdiness, a greater sense of anything
goes, and a delightful sexuality. Those that enter with Overdone have a fun,
loose feel, dressed in bright colors. Lucio (Nikhil Pai) is a bit foppish in
his purple suit, stroking his walking stick. Many of this company’s productions
will toss in modern references, usually done by the clown characters who are
somewhat freed from constrictions anyway. In Measure For Measure, it is the clown Pompey (Lorenzo Gonzalez) who
delivers these modern references, telling the audience that “What happens in Vienna no longer stays in
Vienna.” He also makes references to CSI
and Law And Order, and delivers a
play on the song “Bad To The Bone,” as well as making references to Donald
Trump. Interestingly, what seemed a modern reference – Vicentio telling the
Friar that he is believed to be in Poland – is actually in the text (Donald
Trump left for Poland the very day I saw this production). And again when
Angelo says “This will last out a night
in Russia,” what might seem to an added reference to Trump is actually part
of the text. This play has a second goofy character, Elbow, the constable, here
played delightfully by Richard Azurdia. His whole bit about choosing the wrong
words, leading him to say he detests his wife, is done wonderfully.
Isabella is tough character to play. Is her purity and
chastity something to be commended even if it means the death of her brother,
or is she too cold, as Lucio says more than once? We can’t help but agree with Lucio the
first time he tells her that, for she seems to have given up so easily in her
suit for her brother’s life, saying “I
had a brother then,” a line which I find funny. William Elsman is excellent
in this scene, particularly in his reactions to Isabella’s “judge you as you are” and “Dress’d in a little brief authority,”
showing us he is well aware of himself and his situation. And he tries to leave
before bowing to his own attraction to her. His “Well, come to me tomorrow” is delivered with some affection. And
his “What’s this? What’s this? Is this
her fault or mine?” is funny and perfect. Lucio’s asides are shouted as
encouragement to Isabella from the safe distance of the audience, a humorous
touch.
But it is their next scene together where both Elsman as
Angelo and Kalean Ung as Isabella really shine. In his soliloquy at the
beginning of the scene, Elsman gives a slight pause before the word “pride,” as he doesn’t want to admit
that, even to himself, but must. And when Isabella enters, we can plainly see
Angelo’s struggle. This is important, if we are to continue to like this
character. He gives a great delivery of “Or
seem so craftily, that’s not good.” This scene is difficult, and both
actors do an excellent job with it. Their performances and the way they
approach the scene make it clear to the audience just how relevant this
situation still is. And I love Kalean Ung’s reaction when her brother Claudio (Evan
Lewis Smith) says “but to die, and go we
know not where,” for it seems to her that he is questioning the very
existence of an afterlife, one of her core beliefs.
One of the play’s big questions is just how Isabella
reacts to the Duke’s marriage proposal. Shakespeare gives her no lines there,
and that can be interpreted many ways. In this production, we see fairly early on
the affection that Isabella has for the Duke as she speaks of him, so that the
happy ending doesn’t come out of nowhere. Isabella is surprised at the Duke’s
sudden suit, and is not given a chance to respond. Then, when he repeats his
intentions, she accepts by silently, happily taking his hand. As for the bed trick, this
production handles it quite well. First of all, April Fritz as Mariana is
approximately the same height as Isabella, so it is believable that one might
be mistaken for the other. And also, a short scene without dialogue is added,
in which Mariana hands Angelo a blindfold, which he puts on before she leads
him away.
Though a lot of this production is hilarious, I found that some of the more serious moments were among the best. As I mentioned, that scene between Isabella and Angelo was particularly noteworthy, with Elsman delivering an astounding performance.
Though a lot of this production is hilarious, I found that some of the more serious moments were among the best. As I mentioned, that scene between Isabella and Angelo was particularly noteworthy, with Elsman delivering an astounding performance.
There is one fifteen-minute intermission, coming partway
through Act III Scene i, just after Isabella’s line, “Fare you well, good father.” And just before the end of
intermission, some of the cast jokes a bit to allow folks time to get back to
their seats. The performance ended at 9:47 p.m.
Monday, April 24, 2017
Yellow Sky (1948) DVD Review
Yellow Sky is a
western starring Gregory Peck, Anne Baxter and Richard Widmark. It is very
loosely based on The Tempest. As the
title card at the beginning tells us, it takes place in “The West – 1867.” We hear sounds of an approaching storm as several
men ride on horseback through unfamiliar territory. It is a storm that ends up
not coming from the sky, but from within the men themselves. They visit a town
and go to a saloon, but they are really there to rob a bank, which they do. As
they ride out to the land they’d visited earlier after the robbery, one of them is shot in the
chase, leaving six to escape across a harsh desert.
After several days in the desert, and the loss of a
horse, they see a town in the distance. (By the way, there are some excellent
wide shots of them in the desert, showing the men small against a great
landscape.) But as they approach the town, they find it deserted. A sign tells
them the name of the town is Yellow Sky. They all collapse in defeat. But soon
they realize they are not completely alone. A young woman named Constance Mae
(nicknamed Mike) stands over them with a gun. When they ask for water, she
directs them to a spring. She lives with her grandfather in a house at the
other end of town. Though she is the Miranda character in this story, she’s able
to handle herself around men, and is a pretty good shot with a rifle. When she
arrived in this area, she was just a baby, according to her grandfather, just
as Miranda was young when she arrived on the island in The Tempest. Her grandfather is the Prospero character, but there
is no magic in this adaptation. There is no Ariel, and there are no other
spirits. There is not even a Caliban. There are some Apaches who arrive, and
who are friends with Mike’s grandfather, and who follow his direction.
The six men believe that the Mike and her grandfather are
hiding gold, and they aim to take all of it, though James Dawson (Gregory Peck)
promises the grandfather that they will only take half of it. He has a change
of heart after realizing that the grandfather kept them from being hurt by the
Apaches, and decides to only take half as he’d promised. The other men aren’t
too keen on that decision, however. And so of course there is some gun
fighting. A couple of the men are more comical, especially Walrus, who is like
Stephano in his appreciation of the drink.
By the end, Mike and her grandfather have become friendly
with a few of the men, and the film has a happy ending. Though the connections
to the Shakespeare play are loose, Yellow
Sky is actually a really good film.
Yellow Sky was
directed by William A. Wellman. The DVD includes three still galleries,
including one of the promotional materials, one of production photos and one of
behind-the-scenes photos. The film’s trailer is also included.
Sunday, April 23, 2017
A Thousand Acres (1997) DVD Review
A Thousand Acres
is an adaptation of King Lear set on
a farm. The film is based on the novel by Jane Smiley, which in turn is based
on Shakespeare’s play. In going from book to film, it actually loses more of
the elements that tie it to the play. For example, Harold – the Gloucester
character – is not blinded in the film; Loren – the Edgar character – doesn’t
really have a part; Ginny – the film’s Goneril – doesn’t attempt to poison Rose
– the Regan character. As in the book, the film is from Ginny’s perspective,
and there is quite a bit of narration from her character. In the beginning she
tells us that Caroline – the Cordelia character – left the farm after school
and became a lawyer, but that she and Rose stayed on. A problem I had with the book is
that I didn’t care for any of the characters. That problem remains in the film
version, though there is a good cast, including Michelle Pfeiffer, Jessica
Lange, Jason Robards, Jennifer Jason Leigh and Colin Firth.
Larry (Jason Robards), in order to avoid inheritance
taxes, decides to form a corporation, and each of his three daughters will
receive a third of the farm, and will run the business. Ginny and Rose
immediately take to the idea, but the youngest daughter, Caroline, says she’ll
think about it. Larry overreacts, telling her: “If you don’t want it, my girl, you’re out. Simple as that.” In
voice over, Ginny talks about her father’s pride being hurt. Ginny tries to
convince Caroline to accept their father’s offer, but when Caroline shows up at
the house, Larry closes the door in her face. So the farm is divided in half,
between Ginny and Rose, as Lear’s kingdom is divided in half between Goneril
and Regan. But after this, Larry just remains seated at his window, angrily
watching how his land is being used, and questioning it.
Ginny and Rose talk about setting rules for their father,
especially after Larry ends up in the hospital after a drunk driving accident.
A severe thunder storm rolls in, and Larry lashes out at Ginny and Rose,
calling Ginny a bitch, and saying he’d rather stay out in the storm than go
home. The daughters tell him he’s on his own, and there is a hint of something darker
between them. As in King Lear, Larry
curses his oldest daughter, “You’ll never
have children.” But we don’t like Larry here. And there is no Fool or Kent
or Edgar at his side to help us align with him. (There is a Ken, who is the
family lawyer, so he is this adaptation’s Kent, but he never puts himself on
the line, never risks anything, so he is not like Kent at all.) Larry goes to
Harold, saying “They threw me out.” Of course, that’s not true. There are three
houses on the property, and Larry lives in one of them. There’s nothing keeping
him from going to his house. He stayed out in the storm by his own decision,
and then stays with Harold also by his own decision. And because this story is
from Ginny’s perspective, the film doesn’t even follow Larry into the storm.
And then as we get farther into the film, we like Larry
even less, as it comes out that he sexually abused both Ginny and Rose when
they were children. At first Ginny refuses to remember, when Rose raises the
subject. Rose tells her: “He didn’t rape
me, Ginny. He seduced me.” Of course, this is completely different from the
play, but Michelle Pfeiffer and Jessica Lange as Rose and Ginny are great in
this scene. But as I mentioned, not one of the characters is likeable. In King
Lear, you really feel for many of the characters at different moments. Good
versions of King Lear will have you
in tears. But this film is not at all emotionally engaging, even though it adds
breast cancer and hospital scenes in attempts to tug at your heart.
Jess – the film’s Edmund – returns home at the beginning
of the movie, and soon it is clear that Ginny is attracted to him. They begin
an affair. Later we learn that Rose also has an affair with him. Though he
doesn’t behave in a cruel manner as Edmund does in the play, Jess is ultimately
unlikeable as well. And even Harold is awful. He insults Ginny and Rose and
Jess in a public setting, without provocation, quite unlike Gloucester. And
while Harold does reject Jess, as Gloucester rejects Edgar (Edgar, not Edmund),
he does it without any real reason. In the play, Gloucester is deliberately
fooled by Edmund to reject Edgar.
Caroline and Larry reconcile, as Cordelia and Lear do in
the play, but here it is in order to sue Ginny and Rose to get the farm back.
So you don’t even like Caroline in this adaptation, as she becomes a sort of
villain, or at least the pawn of a villain. For yes, in this version, Larry is
a villain. It’s kind of incredible for an adaptation of King Lear to create a dislikeable Cordelia, but A Thousand Acres does just that. Larry
does go a little mad toward the end. In the courtroom scene, he believes that
Caroline is dead, but calms down when Caroline stands in front of him and
guides him off the stand. There are deaths, as in the play, but no one is
responsible for anyone else’s death, at least not directly. Pete dies in a car
accident after driving while inebriated. Rose dies from breast cancer. Larry
dies from a heart attack (but not from a broken heart, as Caroline still lives
at the end), but we only hear about it in voice over. It’s not even part of the
film.
Interestingly, though this is a King Lear adaptation, the movie keeps the one other Shakespeare
reference from the book, a reference to The
Merchant Of Venice. Rose tells Ginny that she wants everything their father
had, saying that she deserves it. She then says: “Do you think a breast weighs a pound? That’s my pound of flesh.”
A Thousand Acres
was directed by Jocelyn Moorhouse. The DVD contains no special features.
Johnny Hamlet (1968) DVD Review
Johnny Hamlet
is an interesting and masterfully shot adaptation of Hamlet, set it in the Wild West. It is known by a variety of
titles, and the title on the DVD case is The
Wild And The Dirty. The title on the print used for the DVD is Quella Sporca Storial Nel West, but the
title that director Enzo G. Castellari gave it is Johnny Hamlet. It stars Andrea Giordana as Johnny Hamilton, Gilbert
Roland as Horace, and Horst Frank as Claude Hamilton.
The film opens with a strange dream sequence in which
Johnny approaches his father. And in voice over we hear: “To die, to sleep, no more. To sleep, perchance to dream. Ay, there’s
the rub.” And then, oddly, we see a man at the ocean’s shore, lifting his
arms and reciting some of Hamlet’s most famous soliloquy: “To be or not to be, that is the question/Whether ‘tis nobler in the
mind to suffer/The slings and arrows of outrageous fortune/Or to take arms
against a sea of troubles,/And by opposing end them. To die, to sleep/No more. And
by a sleep, and by a sleep, to say we end-” It is then revealed that this
man is an actor, rehearsing the lines (thus the repeated “and by a sleep”). A troupe of actors has a camp on the beach, and
Johnny is asleep among them. He has been calling for his father in his sleep.
When Johnny wakes, we hear the actor continue with Hamlet’s speech. This is
interesting, because the film not only is an adaptation of Hamlet, but makes references to the play. It is an adaptation of
the play in which the play also exists.
Johnny takes his leave of the actors and travels home. On
the way, he stops at an underground cemetery to visit the grave of his father,
Chester Hamilton, his stone reading, “1811-1865, Willfully Murdered.” Johnny is
a soldier, and he was at war when his father was killed, and now feels guilty
for not being there to protect him. And yes, there is a gravedigger there. Two
men – Ross and Gil – threaten Johnny at the cemetery. Horace arrives to help
Johnny. Ross and Gil are this adaptation’s Rosencrantz and Guildenstern, and Horace
is Horatio. Ross and Gil, in this version, never pretend to be Johnny’s
friends; nor is there any mention of a shared past between them. Johnny then
returns to the ranch (the sign outside reading, “Ranch Elsenor”), and sees his
mother, Gerta, and his uncle Claude in a playful embrace. Gerta breaks off from
the embrace when she sees Johnny, and runs to him to embrace him. She reveals
to us that he’s been gone for three years, and explains to him that everything would
have been taken from her if it hadn’t been for Claude.
Johnny next runs into Ophelia, who has been waiting for
him these three years. They kiss, but Ophelia is acting a little strangely,
telling Johnny that Johnny’s father likes her and knows about the two of them.
Before they can work things out, Ross and Gil show up again and engage Johnny
in a fight. They get the best of him, at least for a moment, until Horace shows
up to help. In this adaptation, Polonius is the sheriff, and he seems corrupt
and a bit mean. There is no Laertes in this adaptation (and so you can guess
that the ending will be different from that of the play). Horace hands Johnny a
crest of the man who killed Johnny’s father – supposedly a man named Santana.
The crest was found near the body. Also, we learn that there’s missing gold at
the center of the murder in this adaptation.
At a tavern, Horace says to Johnny: “To die. To die is nothing. To live, that’s the important thing.”
And the traveling actors from the first scene arrive. Before they enter, we
hear one of them say, “The world is a
stage,” an idea voiced often by Shakespeare. The players argue playfully
about a mishap in another town, referring to each other by their Hamlet character names, which is
interesting, since in the reality of this film there is also a real Ophelia.
This Ophelia – the actor – has an earring with the same crest as that found by
Johnny’s father. Johnny goes to bed with her, and she tells him where she got
the earring.
Johnny returns to the cemetery and has the gravedigger
(who apparently never has a day off) exhume Santana’s body. They find the same
crest on Santana’s belt. Johnny is actively searching for clues as to who
murdered his father and is looking for vengeance. So obviously this is
different from the play in which Hamlet is told by his father’s Ghost who
killed him. He gets his father’s gun from Gerta, and then rides off to find
Santana. Bandits lead him to Santana, and there he also finds Claude, and so
now is certain that Claude murdered his father. But there is still the matter
of the gold, and the bandits take them along on their search for it, followed
by Ross and Gil, who are in turn followed by Horace. And we learn that Ross and
Gil were hired by Claude, sort of like in the play.
Meanwhile, in a move quite different from the play,
Ophelia is murdered and her body is left floating in the river, along with
Johnny’s gun. The Sheriff then believes that Johnny murdered Ophelia, and he
goes to the ranch to confront him. Johnny, however, isn’t there; he has
returned to the cemetery, where the gravedigger is digging Ophelia’s grave. And
as in the play, that’s how he learns that Ophelia has died.
Gerta then overhears a man warning Claude that Santana is
coming, and realizes her new husband is not innocent. But when she confronts
Claude, Ross and Gil shoot her. There is a good moment when Claude is angry
with them, showing on some level he did care for Gerta. Gerta is still alive,
and manages to get on a horse, the horse somehow knowing to take her to where
Johnny has been tied to a cross and left for dead. In this version, it is Horace who kills the
Polonius character, not Johnny. Johnny does kill Claude, but in this version
Johnny lives (after all, there is no Laertes to kill him), and Johnny and
Horace ride off together. Obviously, there are quite a lot of differences from the play, but this adaptation is completely enjoyable.
Special Features
The DVD includes Shakespeare
In The West, which is an interview with director Enzo G. Castellari. He
talks about his habit of shooting during the day and editing each night. He
talks about the music and about certain shots of the film, and he mentions that
the real title is Johnny Hamlet, and
that the distributor changed the title in Italy to Quella Sporca Storial Nel West. The DVD includes also includes a
photo gallery and three trailers for the film. In the U.S. trailer, there is
voice over that says, “To kill or not to
kill, that was the question.”
The DVD that I own pairs this film with Chaco.
Monday, April 17, 2017
Shakespeare Reference in Green Bananas
Michael Drinkard’s novel Green Bananas contains one Shakespeare reference: “Now, while
Sylvan stirs with a wooden spoon, Alabama chants: ‘Double, double, toil and
trouble, fire burn and cauldron bubble. Shakespeare. Now comes the good part. Cool
it with baboon’s blood, then the charm is firm and good’” (pages 51-52). This
comes because Sylvan is boiling a bobcat skull in a pot, and Alabama wants to
disguise it as soup because two girls are coming over.
Green Bananas
was published in 1989 by Alfred A. Knopf, Inc. The copy I read was a first
edition.
Saturday, April 1, 2017
Shakespeare References in Franny And Zooey
I decided to revisit J.D. Salinger’s Franny And Zooey, and found that the book contains several
Shakespeare references. The first is in the Franny
section, and is a reference to Shakespeare himself. Salinger writes, “I mean to
a certain extent I think I was perfectly justified to point out that none of
the really good boys – Tolstoy, Dostoevski, Shakespeare,
for Chrissake – were such goddam word-squeezers” (p. 13). The other Shakespeare
references are all in the Zooey
section. There is a reference to Macbeth
in the footnote: “The remaining five, however, the senior five, will be
stalking in and out of the plot with considerable frequency, like so many
Banquo’s ghosts” (p. 52). The next is a reference to Romeo And Juliet: “Much, much more important, though, Seymour had
already begun to believe (and I agreed with him, as far as I was able to see
the point) that education by any name would smell as sweet, and maybe much
sweeter” (p. 65). That’s a reference to Juliet’s lines “What’s in a name? that
which we call a rose/By any other word would smell as sweet.” (Most people, for
some reason, quote the less preferable Q1 reading of “By any other name.”) There
is also another reference to Shakespeare himself: “That is, we wanted you both
to know who and what Jesus and Gautama and Lao-tse and Shankaracharya and
Huineng and Sri Ramakrishna, etc., were before you knew too much or anything
about Homer or Shakespeare or even Blake or Whitman, let alone George
Washington and his cherry tree or the definition of a peninsula or how to parse
a sentence” (pages 65-55). The final Shakespeare reference is to Hamlet: “At least I’m still in love with
Yorick’s skull. At least I always have time enough to stay in love with Yorick’s
skull. I want an honorable goddam skull when I’m dead, buddy. I hanker after an honorable goddam skull
like Yorick’s” (p. 197).
Franny And Zooey
was published as a book in 1961, with the stories appearing in The New Yorker in 1955 and 1957.
Subscribe to:
Posts (Atom)