The next reference is to Shakespeare himself. Murdoch
writes, “To lose somebody is to lose not only the person but all those modes
and manifestations into which the person has flowed outward; so that in losing
a beloved one may find so many things, pictures, poems, melodies, places lost
too: Dante, Avignon, a song of Shakespeare’s, the Cornish sea” (p. 77).
Twice in this book a character says, “All’s well that
ends well.” The first time it is Martin who speaks the title of one of
Shakespeare’s comedies. “‘Heigh-ho,’ I said. ‘All’s well that ends well’” (p.
161). This is after his wife Antonia announces that she has returned to him
after an affair with another man. The second time it is Antonia who says the
line. “‘All’s well that ends well!’ said Antonia, her hand impulsively meeting
Georgie’s in the soft fur of the toy dog” (pages 191-192). This comes after
Georgie has emerged from her coma following a suicide attempt.
Soon after that second reference to All’s Well That Ends Well, there is a reference to Hamlet. “Alexander murmured, ‘To sleep, perchance
to dream…’ half audibly and then would not repeat what he had said” (p. 192). This
is in the same scene in the hospital after Georgie has revealed that all the
other women in the corridor had also attempted suicide. And then Iris Murdoch
returns to A Midsummer Night’s Dream
for the book’s final Shakespeare reference: “She said, ‘Your love for me does
not inhabit the real world. Yes, it is love, I do not deny it. But not every love
has a course to run, smooth or otherwise, and this love has no course at all’”
(p. 197). That passage of course refers to Lysander’s famous line, “The course
of true love never did run smooth.”
A Severed Head
was published in 1961. The edition I read was the Avon Books edition, printed
in 1966.
No comments:
Post a Comment