The last name is first mentioned by Jack Lane, the person
who makes the accusation against Susanna: “Oh Susanna Shakespeare…how you did
shake!” (p. 26). And just before that, Jack refers to Shakespeare: “The time
you ran from your father’s to the river singing all the way” (p. 26). Rafe
Smith, the man Susanna is accused of having relations with, at one point refers
to Susanna as “the poet’s daughter” (p. 37). And when Susanna is questioned,
Barnabus Goche refers to Shakespeare’s work in a negative way: “He says you are
not easily detected in your amours because you inherit from your father the art
of dissembling. He is of the theatre, is he not?” (p. 71). He then continues, “He
acts… so he dissembles” (p. 71).
Susanna mentions Shakespeare’s lack of activity, when
talking about him seeing his granddaughter: “Father does so little now. You
know how he dotes on the sight of her. Whatever light went out in him she
kindles it again” (p. 30). And soon after that, Susanna mentions Shakespeare’s
illness: “He won’t admit he’s ill. Take careful note of how he seems today” (p.
31). And then Susanna mentions her greatest fears: “One is that my father may
die…and we’ll be helpless to prevent it” (p. 33). Hester confirms Shakespeare’s
illness: “Oh he’s very ill. So much so I cried for an hour” (p. 39). Susanna
speaks to her husband, John Hall, about it: “I’m not sure… a fever of some kind
that comes and goes… he won’t talk to me about it in case I tell you… and he
won’t let mother send for you. I tried to get Hester to question him while she
was there but he realised right away” (p. 42). And by the end, Shakespeare is
coming to see John Hall, as Susanna says: “It’s father… he’s agreed to be
brought over to us. We’ve got the room ready” (p. 79). John asks, “Your father…
did he have the tincture for the ulcers?” (p. 80). And that’s when Susanna
admits to thinking her father had gonorrhea: “It’s what I thought he had then,
yes” (p. 80). John replies, “You must know… he’s far beyond that now” (p. 80). He
then rails against himself, “For suddenly here’s the father of my own wife
desperate for cure and here am I… helpless!” (p. 80). At the end, Susanna says,
of her father: “He was a liar, too. Must have lied to my mother every time he
came home. Yet when he was with us… we were so warm” (p. 81).
New Place is also referred to a couple of times in this
play. Susanna says to Hester, “No… I’ll do it… for I wouldn’t want you late at
New Place” (p. 30). Later Hester says, “Because an hour before I had gone round
to bring back milk from the evening milking to New Place” (p. 76).
By the way, the book mentions that this play “was first
produced by the Royal Shakespeare Company at The Other Place,
Stratford-upon-Avon, England on May 8, 1996” (p. 3), with David Tennant and
Joseph Fiennes in the cast. The book was published in 1999.
No comments:
Post a Comment