Pygmalion was first
published in 1916. The edition I read is the Penguin Books edition from 1973,
which includes additional material from George Bernard Shaw from 1942.
This blog started out as Michael Doherty's Personal Library, containing reviews of books that normally don't get reviewed: basically adult and cult books. It was all just a bit of fun, you understand. But when I embarked on a three-year Shakespeare study, Shakespeare basically took over, which is a good thing.
Thursday, May 30, 2019
Shakespeare References in Pygmalion
Bernard Shaw’s play Pygmalion
contains a few references to Shakespeare. Henry Higgins, early in the play when
he still identified as “The Note Taker,” says to Eliza Doolittle, “Remember that
you are a human being with a soul and the divine gift of articulate speech:
that your native language is the language of Shakespear and Milton and The
Bible” (p. 20). And, yes, that is how Shakespeare’s name is spelled in the
text. Later Higgins says to Pickering, about Eliza, “This unfortunate animal
has been locked up for nine years in school at our expense to teach her to
speak and read the language of Shakespear and Milton” (P. 55). And still later,
Higgins says to Pickering, “Lets take her to the Shakespear exhibition at Earls
Court” (p. 71). And yes, “Let’s” is spelled without the apostrophe in the text.
No comments:
Post a Comment